John不了解他们的婚事使得事情愈加复杂.
翻译为 John's notknowing their marriage made the thing more complicated.
在乎思不变的状况下,我可以换成由that引导的that主语从句么
That John is notknow their marriage made the thing more complicated.
网友给的汉语句子有歧义,可以有多种断句。网友不该出现这个失误:is not know。除此之外,应把 the thing 改为 things。
1. 约翰不了解,他们的婚事使得事情愈加复杂。
John didn't know that their marriage made thingsmore complicated. (用宾语从句)
2. 约翰不了解他们的婚事使得事情愈加复杂。
(1)John's ignorance of theirmarriage made things more complicated. (名词作主语)
(2)John's not knowing about theirmarriage made things more complicated.(动名词作主语)
(3)That John didn't know abouttheir marriage made things more complicated.(名词性从句作主语)
3. 约翰不了解他们的婚事这个事实使得事情愈加复杂。
The fact that John didn't know about their marriagemade things more complicated.(用同位语从句)